Un poema contundente sobre la importancia relativa de todo aquello a lo que nos apegamos.
“Después del canto del búho
El silencio de la montaña
es más profundo aún”
En el blog de Nana, una chica muy particular que está viviendo en Japón, me encuentro con este haiku que en principio aplica a Japón, pero puede quedarle perfectamente bien a cualquier país o persona de nuestro querido hemisferio occidental:
狭いニッポン
そんなに急いでどこへ行く
Semai nippon
sonnani isoide doko he iku
Estrecho Japón,
¿Adónde vas con tanta prisa?
Y llega en un momento interesante, porque estoy leyendo cosas de Thich Nhat Hanh que hablan precisamente de esa frenética actividad que no conduce a ningún sitio…